Holländerin
Privat
Anmeldungsdatum: 27.11.2009
Beiträge: 183
Wohnort: Bochum
Verfasst am: 21 Jan 2010 0:46 Titel: Philosophisches über Staub
________________________________________
Habe ich gerade gefunden:
schick die staubflocken doch raus zu den schneeflocken
was das dann wird???
schnaubflocken oder steeflocken ????
(Kreiert von Pat !!)
Wie konnte ich das übersehen ???
:lurk:
Ich bin mit einem Holländer verheiratet. Heute vor 15 Jahren habe ich ihn zum 1. Mal getroffen (genau zwischen die Augen )
Mein Mann hat in der Schule für 1 Jahr Deutsch gelernt (1968) Wie er sagt, kann er sich daran nicht mehr erinnern. Danach ging er in Süd-Afrika in eine englische Schule.
Als er mich kennen lernte, war sein Deutsch eher mäßig. Er hat in den letzten Jahren sehr viel gelernt, seine Sprache ist vieeel besser geworden. Heute arbeitet er für eine deutsche Firma im Kundendienst.
Seinen Akzent wird er nie verlieren ( Gott sei Dank ) und manche Wörter fallen ihm noch schwer, vor allem das schreiben (Z.b. Hanschen....). Erratet ihr, was es heißt? H-ä-h-n-c-h-e-n-
(T9 im Handy geht nicht...)
Was ich sagen will: Solche Wort-Kreationen sind bei uns alltäglich.
Hier mal eine kleine Auswahl der Kreationen:
Sacklaterne -> Taschenlampe
Geld aus der Mauer ziehen -> Geldautomat
auskratzen -> durchstreichen
düpliziert -> duplizieren
runtergeklettert -> runter gefallen
Knoblauchsteine -> Knoblauchzehen
Es kommt auch heute noch vor , nach 15 Jahren, dass Wörter entstehen, die ich noch nie gehört habe .
Doch ich werde den Teufel tun, dies zu ändern. :tongue2:
Gerade das macht ihn so liebenswert
_________________
Grüße an den Rest der Welt von Frauke
_______________________________________
Was immer wir sprechend oder denkend vermitteln wird in ähnlicher Form zu uns zurückkehren